news        mail   location

 
 

Am amintit că, în lume, se vorbesc astăzi cam 2.171 de limbi, deşi a fost extrem de dificil să se facă o selecţie cât de cât apropiată de realitate. A fost greu, de asemenea, să selectezi din noianul de idiomuri vorbite pe glob, dacă ne gândim să punem în cântar vorbitorii de la o mie de persoane până la 20 de milioane, ca la noi românii, sau sutele de milioane sau chiar peste un miliard, cum sunt chinezii.

 

Nu este prea uşor să analizezi fiecare limbă în parte, încât să fie reflectată întreaga diversitate a idiomurilor de pe glob şi să fie reprezentate toate familiile de limbi şi toate zonele geografice, fără a dezavantaja pe vreuna din ele.

Din când în când, publicul are prilejul de a afla de încă o nouă limbă, despre care nu se ştia nimic. S-a întâmplat şi se va întâmpla mereu ca, odată cu dobândirea autonomiei unor ţări mai mari sau mai mici, să fie adoptate idiomuri locale drept limbă naţională şi oficială. Chiar dacă Europa este mai aproape de noi şi poate fi mai lesne de cercetat lucrările de specialitate, n-au fost ignorate limbile africane şi nici cele din Australia şi Oceania, deşi sunt sumare şi prezentate incomplet.

Vom avea bucuria să prezentăm aproape toate limbile din Europa şi mai ales cele vorbite de popoarele care înconjoară spaţiile româneşti: ruşii, ucrainenii, maghiarii, sârbii, bulgarii. De asemenea, se va prezenta şi o „serie de limbi moarte din antichitate, cum au fost, aramaica, limbă de mare circulaţie în Orientul apropiat, timp de o mie de ani, sau feniciana, prima limbă din lume pentru scrierea căreia s-a folosit un alfabet fonetic”.

După cum se ştie, auzim mereu rostindu-se atât despre familia limbilor indo-europene, cât şi despre familia limbilor romanice, care se subordonează celei dintâi.

Vom găsi teritorii vaste cu zeci sau sute de milioane de vorbitori, cu o limbă bogată şi chiar grupuri limitate la un singur trib, aşa cum se descoperă mereu pe întinsul planetei.

Pe teritoriul României, care are peste 20 de milioane de locuitori şi alţi români pe meridianele şi paralelele lumii, se vorbesc româna, o limbă indo-europeană romanică şi o serie de limbi ale popoarelor limitrofe spaţiului românesc.

Vom încerca o sumară prezentare a celor mai importante limbi ale lumii, precum şi a celor care au legături directe cu noi, datorită vecinătăţii geografice.

Ţinând cont că limba română ne este cea mai dragă din lume, vom sublinia că se trage din limba indo-europeană din familia romanică. Se vorbeşte în Rusia, SUA, Serbia, Bulgaria, Albania, Ungaria, Canada, Israel, Turcia, etc., fiind limba maternă pe care o vorbesc peste 30 de milioane de români şi limba oficială a României.

În decursul timpului, pe teritoriul României a fost un uriaş „laborator lingvistic”, fie al autohtonilor, fie al popoarelor care au migrat în spaţiul locuit de români de peste două milenii şi jumătate şi care au lăsat şi au primit, mai ales, din bogăţia graiului românesc.

Atingerea neamurilor a dus la noi construcţii compuse şi locuţiuni la cuvintele ajutătoare, cum ar fi prepoziţii, conjuncţii, sufixe, prefixe şi neologisme. Morfologia şi Sintaxa au avut rolul de a dinamiza limba mereu şlefuind-o, aşa cum o avem azi, ca un cristal.

Din florile trunchiului lingvistic s-au răspândit peste Balcani dacoromâna, aromâna (machedoromâna), meglenoromâna (meglenita), istroromâna, ultimele trei numite sud-dunărene.

Cu o oarecare aproximaţie, aromâna se vorbeşte în diferite localităţi din Albania, Grecia, fosta Iugoslavie, Bulgaria şi România, de aproximativ câteva sute de mii de oameni; meglenoromâna se vorbeşte, în Grecia şi Turcia, tot cu aproximaţie între 14.000 – 26.000, iar istroromâna, în fosta Iugoslavie, vorbesc, tot cu aproximaţie, până la 2.000 de inşi.

După cum afirmă specialiştii în domeniu, dacoromâna are mai multe graiuri, după unii: muntenesc şi moldovenesc, iar după alţii graiurile: bănăţean şi crişan, dar şi maramureşan, care-i dulce ca fagurele de miere.

Cei mai mulţi dintre noi am observat că limba română este o limbă plină de mobilitate, colorată, bogată şi cu trăsături arhaice, dar şi inovatoare.

Spre exemplu, cuvintele latineşti: cântec, despica, ferice, împărat, lingură, mărgea, putred s-au păstrat numai în limba română sau au dezvoltat anumite sensuri, ca: merge, ospăţ.

Dacă ne oprim la substratul traco-dac, diferit de cel al altor limbi romanice, avem cuvintele: bucurie, căciulă, ciut, colibă, mal, mânz, moş, amurg, unele comune cu albaneza.

Din slava veche sau slavona şi din limbile slave moderne avem cuvintele: cocoş, drag, nevastă, plug, din turcă: cioban, chiftea, odaie, musafir, sarma; din maghiară: oraş, sălaş, iar din limbile: franceză, italiană, rusă, engleză, vorbitorii de limbă română au luat cuvinte şi expresii pe care le-au aşezat în frământătura limbii române, îmbogăţindu-o permanent. Când o limbă rămâne statică, încet-încet, este pândită de fiorii morţii.

Oricum, elementul latin are cea mai mare prezenţă în limba pe care noi o vorbim. Subliniem că primele elemente româneşti apar în documentele latineşti şi slavone din Transilvania şi Ţările Româneşti, în secolele XIII şi XIV, iar primul document scris, descoperit, în limba română este Scrisoarea lui Neacşu, din 1521, de la Câmpulung Muscel – Argeş.

Reamintim, desigur, descoperirea manuscriselor cu particularităţi arhaice: Codicele Voroneţian, Psaltirea Şcheiană, Psaltirea Voroneţiană, Psaltirea Hurmuzaki şi primele tipărituri româneşti de prin mijlocul secolului XVI, cum ar fi: Catehism (Sibiu, 1544, pierdut); Evangheliarul slavo-român de la Sibiu (1551-1553); tipăriturile lui Coresi, prima în anul 1559, punându-se începuturile limbii literare prin vasta activitate cărturărească şi tipografică a Diaconului Coresi şi prin operele cronicarilor moldoveni şi munteni.

Putem spune, cu aproximaţie, că din secolul XIX, limba română modernă – literară are ca rădăcină graiul muntean, argeşean!, aveam să zic, dar cu împletirea fericită a principalelor graiuri regionale, pe care, de bună seamă, le ştiţi.

Anumite teritorii – cum ar fi şi Basarabia – au trebuit să folosească şi alfabetul chirilic, în cancelarii şi Biserică. În anul 1860, acest alfabet a fost înlocuit cu cel latin, devenind oficial.

Aşa cum ştiţi, ortografia actuală este fonetică, cum auzim aşa scriem.

Trebuie să ne bucurăm că limba română a influenţat vocabularul limbilor vecine, ca: bulgara, maghiara, sârbo-croata, ucraineana, rusa, slovaca, polona, iar din aromână, au intrat la ospăţul lingvistic, cuvinte în limbile: albaneză, turcă, greacă, precum ar fi: vatră, mămăligă, urdă, brânză, baci, afină, săpun.

Iată că, pe lângă ospăţul lingvistic, se adaugă şi ospăţul bacic, o masă, colea! doldora de bunătăţi pentru întărirea purtătorilor de grai ce nu vor muri niciodată!

Calinic Argeșeanul

Cu ocazia prăznuirii Sfântului Voievod Neagoe Basarab, în perioada 27-29 septembrie 2024, pe plaiurile argeșene se organizează „Basarab Fest” - primul festival dedicat întemeietorilor Țării Românești. Acest eveniment se desfășoară cu binecuvântarea Înaltpreasfințitului Părinte Calinic, Arhiepiscop al Argeșului și Muscelului.
Începutul lunii Octombrie-Brumărel, în fiecare an, vestește și începerea Noului An Universitar, așteptat cu mult entuziasm, emoție și bucurie, deopotrivă de studenții și cadrele didactice din toată Țara.
În ziua de 23.09.2024, s-a desfășurat în cadrul Protoieriei Topoloveni, o nouă etapă a proiectului "Campionii Bucuriei Sociale", în care parohiile din Cercul nr. III pastoral: Leordeni, Nicolae Crețulescu, Ciulnița Eustatiade, Budișteni, Glâmbocata I și Glâmbocata II, au dăruit alimente familiilor cu venituri modeste.
Cu binecuvântarea Înaltpreasfințitului Părinte Arhiepiscop Calinic, delegația Arhiepiscopiei Argeșului și Muscelului din cadrul Sectorului Învățământ și Activități cu Tineretul-Biroul de Cateheză formată din Părintele Consilier Dan-Florin Obrocea-coordonator delegație, Părinte George Ghinescu -Inspector de Religie al ISJ Argeș și Părintele Vasile-Cornel Ilina, Coordonator Birou Cateheză și Activități cu Tineretul din cadrul Protoieriei Curtea de Argeș au participat la lucrările Congresului național catehetic „Hristos împărtășit copiilor”, desfășurat în perioada 23-25 septembrie 2024 la Centrul social-pastoral „Sfânta Cruce” de la Mănăstirea Caraiman.
În ziua de 27.09.2024, s-a desfășurat în cadrul Protoieriei Mioveni, o nouă etapă a proiectului "Campionii Bucuriei Sociale", în care parohiile din Cercul nr. IV pastoral: Colibași, Mioveni II Nord, Mioveni I Sud, Vieroși-Colibași, Ciumești, Mărăcineni I, Mărăcineni II, Coasta Uzinei, Sfinții Trei Ierarhi, Sfinții Martiri Brâncoveni și Racovița, au dăruit alimente familiilor cu venituri modeste.
Spre marea durere a filosofului Nietzsche, în timpul vieții lui nu s-a putut bucura ca scrisul său să ajungă la publicul larg și chiar el a trebuit să plătească pentru publicarea părții finale a cărții: Așa grăit-a Zarathustra (1883-1885), din fonduri personale.
Când mă gândesc la Sfântul Antim Ivireanul, alesul cărturar şi scriitor în slovele de aur ale cuvântului românesc, mintea mă duce la anul 1650, când Dumnezeu a binecuvântat naşterea pruncului, de neam georgian, care va deveni cel mai luminat mitropolit al Ţării Româneşti până în secolul al XVIII-lea.
Materialul cercetat şi tălmăcit de specialişti asupra vieţii lui Neagoe Vodă Basarab, de la începutul vieţuirii sale în această frumuseţe a lumii văzute şi până la trecerea în Ţara de peste veac, este imens şi te transpune într-o lume plină de frumuseţi şi vrednicii, dar şi încercări, uneori, peste puterile omului de a fi învinse, dacă nu are „ajutorul de sus, de la Părintele Luminilor!”
Să sperăm, cum s-ar zice, că ne-am dispensat de ideea „lumii reale”, vechea distincție dintre „lumea reală” și „lumea aparentă”, începe să se destrame. În eseul: Cum a ajuns în sfârșit „lumea adevărată” o fabulă, Nietzsche ne explică următoarele: „Lumea adevărată am lichidat-o: Ce lume mai rămâne? Cea aparentă, poate?...Dar nu! Odată cu lumea adevărată am lichidat-o și pe cea aparentă”.
Și în lumea filosofiei se întâmplă anumite nepotriviri în lumea ideilor, un locșor în care nu se poate tropăi, ci se intră „desculț” și în vârful picioarelor, și, bineînțeles, cu capul destul de sus, în nori, dacă se poate, fără amețeală!

Informații de contact

phone Tel. / Fax: 0348401956;
arhiepiscopiaargesului @gmail.com

Prezentare

Arhiepiscopia Argeșului și Muscelului este o eparhie din cadrul Mitropoliei Munteniei și Dobrogei a Bisericii Ortodoxe Române. Are sediul la  Curtea de Argeș și este condusă de Părintele Arhiepiscop Calinic Argeșeanul.

Social media

Sfanta Mucenita Filoteea, sinaxar